কবিতা : বলি না কাউকে, ভালোবাসতে
ভাষান্তর : শিমুল সালাহ্উদ্দিন
মূল কবি : হ্যারল্ড নর্স
গ্রন্থ :
প্রকাশকাল :
রচনাকাল :
তরুণ কবি শিমুল সালাহ্উদ্দিনের “বলি না কাউকে, ভালোবাসতে” শিরোনামের এই কবিতাটি মূলত অনুবাদ কবিতা। মূল কবিতাটি লেখা হয়েছিলো ইংরেজি ভাষায়। এটি লিখেছিলেন বিখ্যাত আমেরিকান কবি হ্যারল্ড নর্স। তার একটি বিখ্যাত কবিতা থেকে ভাষান্তর করে শিমুল সালাহ্উদ্দিন এর নাম রেখেছেন “বলি না কাউকে, ভালোবাসতে”।
![]() |
বলি না কাউকে, ভালোবাসতে || শিমুল সালাহ্উদ্দিন || হ্যারল্ড নর্স |
বলি না কাউকে, ভালোবাসতে || শিমুল সালাহ্উদ্দিন
চি-চীল চিৎকারে, ভীড়ে, তীব্র ব্যথার মাথা
কিন্তু আমি হাসতে হাসতে পেরোচ্ছি রাস্তাটা
সাবওয়েতে উঁকি দিয়ে দেখতে পেলাম হঠাৎ
হাত মারতে স্কুল ফেরত এক বাচ্চাছেলে কাৎ
খুব গোপনে লিখলাম আমি ‘বয়ঃসন্ধি নরক’
কারণ, আমিতো ঠিক এমন ছিলাম না
আমার মতোন আমিই প্রথম এবং শেষজনা
লুকিয়ে আমি ফেলতাম আমার তীব্র সংবেদনও
সাঁতার কাটার স্বচ্ছ জলে আর তালকুঠুরি বক্ষে
ভালোবাসতাম আর খুব করে চাইতাম
ফোলাফোলা ঠোঁট আর ফুলফোলানো যোনি
পাগল ছিলাম সুডৌল পাছার জন্যি
যেমন পাগল ছিলেন হুইটম্যান ও লোরকা
কাতুলাস ও মারলো
এবং মিকেলাঞ্জেলো
এবং সক্রেটিস
তারাই তো সব শংসা করেছিলেন
(মোদের মাথায় এসব ঢুকিয়ে দিয়েছিলেন)
এবং আমি লিখলাম, ‘বন্ধুরা
যদি বাঁচতে চাও, কখনো ভালোবেসোনা
এজন্যই,
ভালোবাসতে আমি কখনো বলবো না।
লেখক সংক্ষেপ:
কবিয়াল
কবিয়াল’এ প্রকাশিত প্রতিটি লেখা ও লেখার বিষয়বস্তু, ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া ও মন্তব্যসমুহ সম্পূর্ণ লেখকের নিজস্ব। প্রকাশিত সকল লেখার বিষয়বস্তু ও মতামত কবিয়াল’র সম্পাদকীয় নীতির সাথে সম্পুর্নভাবে মিলে যাবে এমন নয়। লেখকের কোনো লেখার বিষয়বস্তু বা বক্তব্যের যথার্থতার আইনগত বা অন্যকোনো দায় কবিয়াল কর্তৃপক্ষ বহন করতে বাধ্য নয়। কবিয়াল’এ প্রকাশিত কোনো লেখা বিনা অনুমতিতে অন্য কোথাও প্রকাশ কপিরাইট আইনের লংঘন বলে গণ্য হবে।
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন